The following text field will produce suggestions that follow it as you type.

Loading Inventory...

Barnes and Noble

Dialect, Voice, and Identity Chinese Translation: A Descriptive Study of Translations Huckleberry Finn, Tess, Pygmalion

Current price: $180.00
Dialect, Voice, and Identity Chinese Translation: A Descriptive Study of Translations Huckleberry Finn, Tess, Pygmalion
Dialect, Voice, and Identity Chinese Translation: A Descriptive Study of Translations Huckleberry Finn, Tess, Pygmalion

Barnes and Noble

Dialect, Voice, and Identity Chinese Translation: A Descriptive Study of Translations Huckleberry Finn, Tess, Pygmalion

Current price: $180.00
Loading Inventory...

Size: Hardcover

Visit retailer's website
*Product Information may vary - to confirm product availability, pricing, and additional information please contact Barnes and Noble
Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation
is the first book-length attempt to undertake a descriptive investigation of how dialect in British and American novels and dramas is translated into Chinese.
Dialect plays an essential role in creating a voice of difference for the regional, social, or ethnic Others in English fiction. Translating dialect involves not only the textual representation of a different voice with target linguistic resources but also the reconstruction of various cultural, social, and ethnic identities and relations on the target side. This book provides a descriptive study of 277 Chinese translations published from 1931 to 2020 for three fictions –
The Adventures of Huckleberry Finn
,
Tess of the d’Urbervilles
, and
Pygmalion
– with a special focus on how the Dorset dialect, African American Vernacular English, and cockney in them have been translated in the past century in China. It provides a comprehensive description of the techniques, strategies, tendencies, norms, and universals as well as diachronic changes and stylistic evolutions of the language used in dialect translation into Chinese. An interdisciplinary perspective is adopted to conduct three case studies of each fiction to explore the negotiation, reformulation, and reconstruction via dialect translation of the identities for Others and Us and their relations in the Chinese context.
This book is intended to act as a useful reference for scholars, teachers, translators, and graduate students from disciplines such as translation, sociolinguistics, literary and cultural studies, and anyone who shows interest in dialect translation, the translation of American and British literature, Chinese language and literature, identity studies, and cross-cultural studies.

More About Barnes and Noble at MarketFair Shoppes

Barnes & Noble does business -- big business -- by the book. As the #1 bookseller in the US, it operates about 720 Barnes & Noble superstores (selling books, music, movies, and gifts) throughout all 50 US states and Washington, DC. The stores are typically 10,000 to 60,000 sq. ft. and stock between 60,000 and 200,000 book titles. Many of its locations contain Starbucks cafes, as well as music departments that carry more than 30,000 titles.

Powered by Adeptmind