The following text field will produce suggestions that follow it as you type.

Loading Inventory...

Barnes and Noble

Joint LIturgical Studies 77: Liturgical Language and Translation: The Issues Arising from the Revised English Translation of the Roman Missal

Current price: $15.00
Joint LIturgical Studies 77: Liturgical Language and Translation: The Issues Arising from the Revised English Translation of the Roman Missal
Joint LIturgical Studies 77: Liturgical Language and Translation: The Issues Arising from the Revised English Translation of the Roman Missal

Barnes and Noble

Joint LIturgical Studies 77: Liturgical Language and Translation: The Issues Arising from the Revised English Translation of the Roman Missal

Current price: $15.00
Loading Inventory...

Size: OS

Visit retailer's website
*Product Information may vary - to confirm product availability, pricing, and additional information please contact Barnes and Noble
When Vatican II provided (to universal astonishment) that worship might be conducted in the vernacular, there immediately arose the question for English-speakers: What will our vernacular language of liturgy be like? In the event the Church devised a process by which an 'International Commission on English in the Liturgy' (ICEL) drafted translations, and they were then approved by the appropriate authorities in Rome. Thus the first official texts in English came into force in 1973 and became the accustomed texts of two generations of worshippers.
Then in 2001 the Vatican 'Instruction', Liturgiam Authenticam, set out a new set of principles for translation, not least that the language should be more 'Latinate' and should not steer too near to texts used by other denominations. A new ICEL was appointed, next texts were drafted and sent to Rome for vetting and approval, and finally new authorized English-language texts came into force in September 2011.
Much of the reaction to the new texts, whether from ordinary worshippers, journalists, theologians or English scholars, has been adverse. So at an early stage Thomas O'Loughlin, convened a study day with invited speakers, including both Roman Catholics and Anglicans, in Spring 2012. Now, at the request of the Alcuin/GROW Joint Editorial Board, Thomas O'Loughlin has edited the papers to give them more permanent form. The result is a valuable critical resource enunciating principles of translation and bringing the new liturgical texts under careful professional scrutiny.

More About Barnes and Noble at MarketFair Shoppes

Barnes & Noble does business -- big business -- by the book. As the #1 bookseller in the US, it operates about 720 Barnes & Noble superstores (selling books, music, movies, and gifts) throughout all 50 US states and Washington, DC. The stores are typically 10,000 to 60,000 sq. ft. and stock between 60,000 and 200,000 book titles. Many of its locations contain Starbucks cafes, as well as music departments that carry more than 30,000 titles.

Powered by Adeptmind