The following text field will produce suggestions that follow it as you type.

Loading Inventory...

Barnes and Noble

生者的葬禮與死者的婚禮

Current price: $22.99
生者的葬禮與死者的婚禮
生者的葬禮與死者的婚禮

Barnes and Noble

生者的葬禮與死者的婚禮

Current price: $22.99
Loading Inventory...

Size: OS

Visit retailer's website
*Product Information may vary - to confirm product availability, pricing, and additional information please contact Barnes and Noble
在本書中,我嘗試用一個十分簡單的故事闡述中國人的處事方式和生存邏輯:一個高中生隨手拍了幾張校舍漏水的照片發在網上,藉此調侃了校長,發洩對學校的不滿。但此舉引來了瘋狂的報復。校長不滿學生對其不敬,帶領手下的老師和自己的哥哥來到學生家中,將其推下樓致其死亡。期間,校長的情婦和學校老師們發現了學生家中的名畫和財物,藉機搶走。最後警方為了不引起公眾事件,也為了隱藏學校建設過程中的貪腐,謊稱學生為自殺身亡,搜捕那些傳播對學校不利言論的學生,並將死者父母封口,直到塵埃落定,"皆大歡喜"。
我將此書分為四個部分:"漣漪","畫中的象牙吊墜","破繭成蝶"以及"一顆紅色氣球"。第一部分主要講述學生躺在手術台上瀕臨死亡時的潛意識,第二部分是校長本人的回憶,第三部分描述了美術老師如何完成了人格和行為方式上的蛻變,第四部分說的是辦案警察的自述。四個章節的名稱與我想要表達的意思有關:"漣漪" 就像是人的生命--從個體的視角來看,每個人都有波瀾壯闊的旅程,但從更廣闊的視角來看,它就像是一波無足輕重的漣漪,哪怕是有關於生死的大事。"畫中的象牙吊墜"用來類比文中校長的行為--人們殺死一頭大象,只是為了它的象牙,而巨大的象牙最後只不過變成了一個個毫無意義的吊墜;當吊墜只是一幅畫作中的裝飾品,那它的意義更顯得渺小。"破繭成蝶"類比了美術老師的轉變過程--她從一個束手束腳的年輕教師開始,經歷了一系列事件,終於蛻變成了最後"完美"的模樣。最後一個部分中的警察就像是一顆氣球,卑微、易碎,而當他得到了"紅色"的加持,他便成了大家的偶像,還有了貌似堅不可摧的力量--但無論如何,他仍然是那顆氣球,他必須小心翼翼地前進,才能讓自己存活下去。

More About Barnes and Noble at MarketFair Shoppes

Barnes & Noble does business -- big business -- by the book. As the #1 bookseller in the US, it operates about 720 Barnes & Noble superstores (selling books, music, movies, and gifts) throughout all 50 US states and Washington, DC. The stores are typically 10,000 to 60,000 sq. ft. and stock between 60,000 and 200,000 book titles. Many of its locations contain Starbucks cafes, as well as music departments that carry more than 30,000 titles.

Powered by Adeptmind