Home
Stranger Fictions: A History of the Novel Arabic Translation
Loading Inventory...
Barnes and Noble
Stranger Fictions: A History of the Novel Arabic Translation
Current price: $50.95
Barnes and Noble
Stranger Fictions: A History of the Novel Arabic Translation
Current price: $50.95
Loading Inventory...
Size: Hardcover
*Product Information may vary - to confirm product availability, pricing, and additional information please contact Barnes and Noble
Rebecca C. Johnson rewrites the history of the global circulation of the novel by moving Arabic literature from the margins of comparative literature to its center. Considering the wide range of nineteenth- and early twentieth-century translation practices—including "bad" translation, mistranslation, and pseudotranslation—Johnson argues that Arabic translators did far more than copy European works; they authored new versions of them, producing sophisticated theorizations of the genre. These translations and the reading practices they precipitated form the conceptual and practical foundations of Arab literary modernity, necessitating an overhaul of our notions of translation, cultural exchange, and the global.
Examining nearly a century of translations published in Beirut, Cairo, Malta, Paris, London, and New York, from
ī (The story of Robinson Crusoe) in 1835 to pastiched crime stories in early twentieth-century Egyptian magazines, Johnson shows how translators theorized the Arab world not as Europe's periphery but as an alternative center in a globalized network.
affirms the central place of (mis)translation in both the history of the novel in Arabic and the novel as a transnational form itself.