Home
The Communist Manifesto / An For�gra Cumannach: Tranzlaty English Gaeilge
Loading Inventory...
Barnes and Noble
The Communist Manifesto / An For�gra Cumannach: Tranzlaty English Gaeilge
Current price: $14.99


Barnes and Noble
The Communist Manifesto / An For�gra Cumannach: Tranzlaty English Gaeilge
Current price: $14.99
Loading Inventory...
Size: OS
*Product Information may vary - to confirm product availability, pricing, and additional information please contact Barnes and Noble
From the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rent
Ón nóiméad nach féidir saothar a thiontú ina chaipiteal, ina airgead nó ina chíos a thuilleadh
when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised
nuair nach féidir saothar a thiontú ina chumhacht shóisialta a thuilleadh a d'fhéadfadh a bheith monaplachta
from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property
ón nóiméad nach féidir maoin aonair a chlaochlú a thuilleadh i maoin Bourgeoisie
from the moment when individual property can no longer be transformed into capital
ón nóiméad nach féidir maoin aonair a chlaochlú ina maoin chaipitil a thuilleadh
from that moment, you say individuality vanishes
ón nóiméad sin, deir tú go n-imíonn an indibhidiúlacht
You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie
Ní mór duit, dá bhrí sin, a admháil go bhfuil ag "duine aonair" chiallaíonn tú aon duine eile seachas an Bourgeoisie
you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property
ní mór duit a admháil go dtagraíonn sé go sonrach d'úinéir meánaicmeach maoine
This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible
Ní mór an duine seo, go deimhin, a scuabadh amach as an mbealach, agus a dhéanamh dodhéanta
Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society
Ní cheileann an cumannachas an chumhacht ar aon fhear táirgí na sochaí a leithreasú
all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation
gach a ndéanann an Cumannachas ná an chumhacht a bhaint de shaothar daoine eile trí leithreasú den sórt sin
Ón nóiméad nach féidir saothar a thiontú ina chaipiteal, ina airgead nó ina chíos a thuilleadh
when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised
nuair nach féidir saothar a thiontú ina chumhacht shóisialta a thuilleadh a d'fhéadfadh a bheith monaplachta
from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property
ón nóiméad nach féidir maoin aonair a chlaochlú a thuilleadh i maoin Bourgeoisie
from the moment when individual property can no longer be transformed into capital
ón nóiméad nach féidir maoin aonair a chlaochlú ina maoin chaipitil a thuilleadh
from that moment, you say individuality vanishes
ón nóiméad sin, deir tú go n-imíonn an indibhidiúlacht
You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie
Ní mór duit, dá bhrí sin, a admháil go bhfuil ag "duine aonair" chiallaíonn tú aon duine eile seachas an Bourgeoisie
you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property
ní mór duit a admháil go dtagraíonn sé go sonrach d'úinéir meánaicmeach maoine
This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible
Ní mór an duine seo, go deimhin, a scuabadh amach as an mbealach, agus a dhéanamh dodhéanta
Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society
Ní cheileann an cumannachas an chumhacht ar aon fhear táirgí na sochaí a leithreasú
all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation
gach a ndéanann an Cumannachas ná an chumhacht a bhaint de shaothar daoine eile trí leithreasú den sórt sin