Home
The Middle English Version of "De Viribus Herbarum "(GUL MS Hunter 497, ff. 1r-92r): Edition and Philological Study
Loading Inventory...
Barnes and Noble
The Middle English Version of "De Viribus Herbarum "(GUL MS Hunter 497, ff. 1r-92r): Edition and Philological Study
Current price: $105.30


Barnes and Noble
The Middle English Version of "De Viribus Herbarum "(GUL MS Hunter 497, ff. 1r-92r): Edition and Philological Study
Current price: $105.30
Loading Inventory...
Size: OS
*Product Information may vary - to confirm product availability, pricing, and additional information please contact Barnes and Noble
Odo de Meung’s
De Viribus Herbarum
was one of the most widely known pieces of
Fachliteratur
in the latter part of Middle English, corroborated on account of the number of translations hitherto preserved in the different European vernacular languages such as French, German and Danish. In Middle English, there are up to nine complete versions of Macer Floridus’ rendering, together with a number of fragmentary pieces. Still, Glasgow University Library, MS Hunter 497 (ff. 1r-92r) is the only English version of the text which remains so far unedited.
The present edition offers the diplomatic transcription of MS Hunter 497, also accompanied by a glossary, notes and introduction. The latter has been conceived as a state of the art of the Hunterian witness, containing the textual transmission of the text, a codicological/palaeographic description together with a comprehensive analysis of its linguistic provenance and scribal practices. Therefore, the edition conforms itself as a primary source for research not only in Historical Linguistics but also in other related fields such as History of Medicine or Ecdotics.
De Viribus Herbarum
was one of the most widely known pieces of
Fachliteratur
in the latter part of Middle English, corroborated on account of the number of translations hitherto preserved in the different European vernacular languages such as French, German and Danish. In Middle English, there are up to nine complete versions of Macer Floridus’ rendering, together with a number of fragmentary pieces. Still, Glasgow University Library, MS Hunter 497 (ff. 1r-92r) is the only English version of the text which remains so far unedited.
The present edition offers the diplomatic transcription of MS Hunter 497, also accompanied by a glossary, notes and introduction. The latter has been conceived as a state of the art of the Hunterian witness, containing the textual transmission of the text, a codicological/palaeographic description together with a comprehensive analysis of its linguistic provenance and scribal practices. Therefore, the edition conforms itself as a primary source for research not only in Historical Linguistics but also in other related fields such as History of Medicine or Ecdotics.