The following text field will produce suggestions that follow it as you type.

Loading Inventory...

Barnes and Noble

VREMYA - BAKINSKOYE (BAKU TIME)

Current price: $17.95
VREMYA - BAKINSKOYE (BAKU TIME)
VREMYA - BAKINSKOYE (BAKU TIME)

Barnes and Noble

VREMYA - BAKINSKOYE (BAKU TIME)

Current price: $17.95
Loading Inventory...

Size: OS

Visit retailer's website
*Product Information may vary - to confirm product availability, pricing, and additional information please contact Barnes and Noble
Притягательной силой обладает чистый лист бумаги. И разрушительной! Многим людям, обуреваемым желанием складно изложить свои мысли, сломал жизнь равнодушный бумажный лист.
Но есть баловни судьбы. Те, кто, поверяя свои чувства бумаге, находят согласие не только в собственной душе, но и в сердцах других людей. Такие счастливцы становятся писателями. Разными путями приходят они в литературу и в разном возрасте. Одни раньше, другие позже.
Эдуард Караш относится к тем, кто увлёкся писательством в почтенные годы. Но он всегда был литератором, сам того не сознавая. В его подкорке независимо от желания накапливался материал для будущих книг — в среде тех, кто окружал его в дни детства, юности, взрослой жизни; в период становления крупным инженером в морской нефтегазодобыче — на пути от рабочего буровой бригады до авторитетного технического руководителя пятидесятитысячного коллектива, лауреата Государственной премии, Почётного нефтяника СССР.
Герои его книг живут и трудятся в городе, раскинувшемся на берегу Каспия, в городе, продуваемом морским ветром, насыщенным терпким запахом йода и нефти — недаром название города, Баку, переводится, как „город ветров" — с улицами, раскочегаренными солнцем, с жителями, ломающими русскую речь своим кавказским акцентом. Писатель приглашает читателя в те времена, когда его родной город являл собой многонациональный мирный дом для почти сотни народов, народностей и этнических групп. Хорошо это или плохо, но время то ушло безвозвратно, оставив в душе чувство ностальгии... Не такое уж плохое было время, несмотря на серьёзнейшие проблемы. Или мне так кажется в сравнении с новыми временами, озадачивающими куда более серьёзными проблемами.
Автор умело завлекает читателя туда, где, казалось бы, заказано вызывать читательский интерес. Активным фоном большинства его произведений является жизнь крупнейшего легендарного нефтепромысла в открытом море — „Нефтяныe Камни", с её будничным трудом и опасностями, техническими проблемами и бытом. Интерес к повествованию подогревается своеобразной любовной историей, герои которой волей драматических обстоятельств вовлечены в сложное криминальное расследование (роман-детектив „И да убоится жена..."). В повести „Визит к прокурору", связанной с романом запоминающимися фигурами следователя по особо важным делам и районного прокурора, и повести „Море", этот фон становится как бы естественной декорацией драматических и трагических событий, связанных с судьбами героев, что говорит о профессиональном мастерстве писателя.
Из многих компонентов складывается удача литературного произведения. В первую очередь, на мой взгляд, важен язык, на котором оно написано. У Эдуарда Караша он выглядит безукоризненно — и в описаниях событий, и в диалогах, а в акцентированной речи отдельных персонажей написание её абсолютно соответствует натуральному звучанию.
Занимательность сюжетов, точность деталей, насыщенность повествований событиями, работающими на объективное восприятие эпохи — безусловная заслуга автора. И важную роль в успехе произведений играет юмор. Особый юмор людей, живущих на Кавказе, как мне кажется, строится не только на речевом материале, но и на особой, специфической ситуации. И автор великолепно владеет этим искусством. В чём, надеюсь, убедится и читатель книги.
Проза сборника свидетельствует об особом осмыслении жизни, осмыслении философском, осмыслении человеком, умудрённым жизненным опытом, даёт представление о нравственной позиции самого автора, способного „оставаться честным, даже когда его никто не видит".
Возвращение в Прошлое печально и светло. Не у всех! Но те, кто испытывает подобное — счастливые люди. И я благодарен писателю, который вернул меня в мою молодость. Надеюсь, и читатель испытает подобное чувство, проникнется аурой лет, канувших, увы, в безвременье...
Илья Штемлер
Санкт-Петербург, 2004

More About Barnes and Noble at MarketFair Shoppes

Barnes & Noble does business -- big business -- by the book. As the #1 bookseller in the US, it operates about 720 Barnes & Noble superstores (selling books, music, movies, and gifts) throughout all 50 US states and Washington, DC. The stores are typically 10,000 to 60,000 sq. ft. and stock between 60,000 and 200,000 book titles. Many of its locations contain Starbucks cafes, as well as music departments that carry more than 30,000 titles.

Powered by Adeptmind